dimarts, 20 de març del 2012

El bilingüisme simètric social —la pretensió que una mateixa societat parli, per als mateixos àmbits i funcions, dues llengües en perfecta simetria— és un conte de fades que emmascara la lenta i progressiva substitució lingüística d’una llengua per una altra.

—Albert Pla Nualart, L’abraçada de l’ós.

A «Voltas» amb el bilingüisme

Més enllà de l’encert o desencert d'allò que hi proposa, és incontestable que l’article d’Eduard Voltas En castellà també, sisplau ha aixecat polseguera. La tesi defensada per Voltas és provocadora: en un estat català independent, el castellà hauria de compartir oficialitat amb el català.
1) «per assegurar l'adhesió dels catalans que parlen castellà a la causa independentista, el catalanisme ha d'assumir el castellà com una cosa pròpia i ha d’erigir el bilingüisme com a “valor identificatiu del projecte de país”»

A favor de la tesi s’hi posiciona Imma Tubella, rectora de la UOC. Albert Branchadell, sense posicionar-s’hi clarament, fa una crítica interessant de l’article de Tubella, que en posa al descobert la mediocritat i manca de fonament.
Gabriel Bibiloni, en un to condescendent —massa pel meu gust— comença a esbossar alguns dubtes sobre la idoneïtat de les propostes de Voltas. La rèplica més contundent, precisa i fonamentada que he trobat, però, és l’article de Pla Nualart.

Se suposa que els independentistes defensem l'estat propi per a, entre d’altres raons, disposar d'una eina d'auto-protecció cultural, un medi on la cultura pròpia pugui florir i desenvolupar-se en un marc tant favorable com les circumstàncies de la interacció internacional ho permetin.
Ara bé, si cal fer tantes concessions als espanyols que viuen a Catalunya, al final aconseguirem un estat propi exactament tan nociu, inútil i desfavorable com l'estat espanyol. Si hem de bastir un estat propi que reprodueixi mimèticament els desavantatges de l'estat espanyol, haurem fet el ridícul i el babau. I jo penso, companys, que no és això.

diumenge, 18 de març del 2012

La reivindicació del «català real» porta a la fragmentació de la llengua comuna, o sigui a qualsevol cosa menys a una llengua comuna.

—Gabriel Bibiloni, L'estandardització del català.

dissabte, 17 de març del 2012

El castellanisme «Bones»

Saludar amb un «Bones!» és freqüent en aquelles zones del domini lingüístic sotmeses a la interferència del castellà (és a dir, la major part). Ha esdevingut una expressió tan interioritzada i espontània que molts parlants no són conscients que és d’origen clarament foraster. Observem-ho amb detall.